LE FRANÇAIS
PAR REBECCA AUSTIN, AUSTRALIENNE EN FRANCE
Après avoir appris le français pendant cinq ans à
St Peters Lutheran College, à
Brisbane Australie, j’ai décidé de saisir l’opportunité
de devenir bilingue, de finir le
travail de mes dévoués professeurs de français, qui
ont tout fait pour me faire
atteindre un bon niveau. Je me suis inscrite à « Student
Exchange Australia » (le
correspondant de PIE en Australie), et ils m’ont donné l’opportunité
d’un échange.
Il y a deux mois, je suis arrivée dans le sud de la France, pleine
d’enthousiasme
pour apprendre le français. Et là, je me suis rendue compte
que quand j’apprenais
le français à l’école, je ne comprenais pas
bien le sens de la langue. Quand je suis
arrivée, je pensais et j’utilisais le français comme
une Australienne, comme si
c’était de l’anglais. J’ai réalisé
que le sens des deux langues est différent, que les
langues ne sont pas équivalentes. Elles sont le fruit des cultures
et des nationalités.
Une langue c’est une façon de penser, d’observer et
de décrire la vie.
Comprendre le français, ce n’est pas le comprendre par
rapport à l’anglais, c’est le
comprendre comme les Français.
|