Marion Hugonny

Année de départ avec PIE – 1998
Âge au moment du départ – 18 ans
Programme – Une année scolaire à l’Étranger
Destination – Old Town, Floride, USA

1999-2002 – Double licence Droit et Anglais à Paris (Université de Nanterre)

2002-2003 – Séjour d’un an en Espagne (Alicante) dans le cadre des échanges Erasmus. Obtention de la maîtrise d’anglais – « C’était intéressant, mais pauvre au niveau de l’intégration – le problème avec Erasmus c’est qu’on se retrouve entre Français et autres étrangers, on vivait ensemble en parallèle de la société espagnole. »

2003-2004 – Premier semestre en France, et second semestre en Italie (Milan). Obtention de la maîtrise de droit anglais (via l’Institut de Droit International. « Une expérience très sympa également, mais un peu courte au niveau de la langue. »

2004-2005 – Un an aux USA. « Master » de Droit International à l’ « University of Richmond, Virginia ». « Là, je travaille énormément. Rien à voir avec le travail académique qu’on me demandait jusque-là. En France, si tu apprends par coeur, tu y arrives. Ici, il y a du boulot toute l’année, on te sollicite en permanence, il y a toujours quelque chose à lire, une intervention à préparer, on t’interroge, tu dois fournir un travail de réflexion, il te faut t’investir personnellement. »

Actuellement – « J’achève donc mon « Master », et dans la foulée, j’irai à Washington pour un stage de trois mois chez « Amnesty International ». Je travaillerai sur le thème « War and Terror ». Ensuite, retour en France pour valider mon mémoire, et recherche d’un boulot. Je vise une O.N.G. En tout cas un travail à l’international. Je suis prête à aller partout. Je suis très flexible.

Voyages – « J’ai voyagé pour encadrer des séjours Calvin-Thomas ou PIE, sur la côte ouest des US et en Australie. Et cette année, j’ai visité la République Dominicaine, le Costa Rica et la Pologne. »

Sept ans après… – « Quel souvenir je garde de ce premier séjour aux USA (dans le cadre du programme PIE) ? Celui de ma mère d’accueil. Nous ne nous sommes jamais revues depuis. Mais j’ai toujours gardé le contact. On s’écrit, on s’e-mail, on se téléphone. C’est une référence pour moi. Elle a un caractère extraordinaire. Une gentillesse ,une bonté incroyable. Elle a l’intelligence du coeur. Désormais elle vit en Suède, c’est là qu’elle a refait sa vie, mais quel que soit l’endroit où elle est, nous restons en contact. Elle a toujours été présente pour moi, dès que j’avais besoin d’un réconfort, d’un conseil.

L’apport linguistique – En anglais je me débrouille très bien… Anglais « Fluent », comme on dit par ici. J’ai pas trop d’accent français, ça impressionne les gens. Il faut dire que j’ai toujours cultivé, pratiqué. Au retour de mon premier voyage aux USA, j’ai rencontré une amie dont les parents étaient Australiens. Avec elle, on parlait anglais tout le temps. Pas pour frimer, ou quoi que ce soit… Tout simplement parce qu’on aimait ça. Côté italien et espagnol, c’est beaucoup plus flou. D’autant que je les mélange un peu. Mais mon intention est quand même de pratiquer plus d’une langue.

Définition de PIE – Pour moi PIE a été une opportunité. J’ai partagé beaucoup de choses avec l’association, avec les anciens, etc. PIE me manque. Pour moi Paris c’est un peu PIE, je ne conçois pas d’aller à Paris sans passer à PIE. u

Article paru dans le journal Trois-Quatorze n°41

Thématiques connexes

Share

About Author

PIE